From 052c737ce9030f7cfdee7f0de08691d9030ef7d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Schmidt Date: Fri, 6 Apr 2012 18:36:04 +1000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Added=20Portuguese=20translation=20(S=C3=A9rgio?= =?utf8?q?=20Marques).?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- pt/confirm | 52 ++++++++++++++++++++++++++++ pt/deny | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ pt/deny-post | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ pt/digest | 5 +++ pt/faq | 3 ++ pt/finish | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++ pt/finish-sub | 43 +++++++++++++++++++++++ pt/gatekeep-sub | 19 +++++++++++ pt/help | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ pt/list | 25 ++++++++++++++ pt/moderate-post | 49 +++++++++++++++++++++++++++ pt/notify | 41 ++++++++++++++++++++++ pt/probe | 11 ++++++ pt/prologue | 1 + pt/subrelease | 18 ++++++++++ pt/wait-post | 37 ++++++++++++++++++++ pt/wait-sub | 7 ++++ 17 files changed, 596 insertions(+) create mode 100755 pt/confirm create mode 100755 pt/deny create mode 100755 pt/deny-post create mode 100755 pt/digest create mode 100755 pt/faq create mode 100755 pt/finish create mode 100755 pt/finish-sub create mode 100755 pt/gatekeep-sub create mode 100755 pt/help create mode 100755 pt/list create mode 100755 pt/moderate-post create mode 100755 pt/notify create mode 100755 pt/probe create mode 100755 pt/prologue create mode 100755 pt/subrelease create mode 100755 pt/wait-post create mode 100755 pt/wait-sub diff --git a/pt/confirm b/pt/confirm new file mode 100755 index 0000000..244fc6c --- /dev/null +++ b/pt/confirm @@ -0,0 +1,52 @@ +%ifaction sub%Assunto: Confirmação de subscrição em $list$@$domain$%endif% +%ifaction unsub%Assunto: Confirmação de cancelamento da subscrição em $list$@$domain$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction sub% + %^%%wrap% + %ifreason admin% + Um administrador + %endif% + %ifreason request% + Alguém (esperamos que você) + %endif% + solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse adicionado + %iftype normal% + à lista de correio. Isto significa que, de cada vez que uma mensagem for enviada para a lista, + você receberá uma cópia. + %endif% + %iftype digest% + à lista de correio. para receber resumos. Isto significa que você receberá diversas + mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem + um determinado conjunto de mensagens. + %endif% + %iftype nomail% + à lista de correio, mas sem entrega de mensagens. Isto significa que você não receberá + quaisquer mensagens, mas é considerado como membro. Isto significa que, por exemplo + você poderá enviar mensagens para a lista na qual só os subscritores podem enviar, + enquanto segue as mensagens através de um arquivo web ou através de outro + endereço eletrónico. + %endif% +%endif% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap% + %ifreason admin% + Um administrador + %endif% + %ifreason request% + Alguém (esperamos que você) + %endif% + solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse removido da lista de correio. +%endif% + +%wrap%Para confirmar a operação, envie uma mensagem para <$confaddr$> +bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. O assunto +e o texto da mensagem pode estar vazio. + +Após o envio da mensagem, deve receber uma mensagem a confirmar que a operação +foi councluída com sucesso. + +Se não solicitou esta operação, ignore esta mensagem. + diff --git a/pt/deny b/pt/deny new file mode 100755 index 0000000..f78969b --- /dev/null +++ b/pt/deny @@ -0,0 +1,76 @@ +%ifaction sub%Assunto: não foi possível subscrever em $list$@$domain$%endif% +%ifaction unsub%Assunto: não foi possível cancelar a subscrição em $list$@$domain$%endif% +%ifaction release reject%Assunto: não foi possível moderar $list$@$domain$%endif% +%ifaction permit obstruct%Assunto: não foi possível comunicar com o administrador de $list$@$domain$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction sub% + %^%%wrap%Não foi possível concluir a subscrição à lista + %ifreason disabled% + porque a versão + %iftype normal% normal %endif% + %iftype digest% resumida %endif% + %iftype nomail% sem mensagens %endif% + da lista está desligada. + %endif% + %ifreason closed% + porque os utilizadores não podem subscrever a esta lista por correio eletrónico. + %endif% + %ifreason subbed% + porque você já subscreveu esta lista. + %endif% + %ifreason expired% + porque o administrador da lista levou muito tempo a responder ao seu pedido. + %endif% + %ifreason obstruct% + porque o administrador da lista bloqueou a sua subscrição. + %endif% +%endif% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap%Não foi possível cancelar a sua subscrição da lista + %ifreason unsubbed% + porque você não faz parte da lista. + + %^%%wrap%Se você está a receber muitas mensagens, é possível que já tenha subscrito à lista + com outro endereço eletrónico. Para descobrir com que endereço subscreveu, + consulte a mensagem de boas vindas da lista ou procure no cabeçalho + "Return-Path" de uma mensagem que tenha recebido. + %endif% +%endif% + +%ifaction release reject% + %^%%wrap% + %ifaction release% + Você não consegue publicar a mensagem na lista + %endif% + %ifaction reject% + Você não consegue rejeitar a mensagem da lista + %endif% + %ifreason notfound% + porque ela não foi encontrada. É possível que outro moderador já a tenha + publicado ou rejeitado ou que tenha expirado. + %endif% + %ifreason moderators% + porque você não é um moderador da lista. + %endif% +%endif% + +%ifaction permit obstruct% + %^%%wrap% + %ifaction permit% + Você não consegue aceitar o pedido de subscrição + %endif% + %ifaction obstruct% + Você não consegue cancelar o pedido de subscrição + %endif% + %ifreason notfound% + porque ele não foi encontrado. É possível que outro administrador da lista + já o tenha aceite ou rejeitado ou que tenha expirado. + %endif% + %ifreason gatekeepers% + porque você não é um administrador desta lista. + %endif% +%endif% + diff --git a/pt/deny-post b/pt/deny-post new file mode 100755 index 0000000..6e5e629 --- /dev/null +++ b/pt/deny-post @@ -0,0 +1,66 @@ +Assunto: Mensagem para $list$@$domain$ recusada: $subject$ +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: multipart/mixed; + boundary="=_$random0$$random1$_=" +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: text/plain; charset=utf8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +%text prologue% + +%wrap%A mensagem de <$posteraddr$> com o assunto "$subject$" não foi +entregue na lista +%ifreason maxmailsize% + porque excedia o tamanho máximo permitido de $maxmailsize$ + bytes. +%endif% +%ifreason tocc% + porque o endereço da lista não foi encontrado no cabeçalho Para: ou CC: +%endif% +%ifreason access% + porque causa de uma regra de acesso criada por um administrador +%endif% +%ifreason expired% + porque já passou muito tempo sem que o moderados a publicasse. +%endif% +%ifreason reject% + porque um moderador a rejeitou. +%endif% +%ifreason subonlypost% + porque você não faz parte da lista. + + %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub% + %^%%text subrelease% + %endif%%endif% + + %ifcontrol closedlist closedlistsub% + %^%%wrap%Se pretender subscrever a lista, tem que contactar um administrador. + Envie uma mensagem para <$list+$owner@$domain$> para contactar + o administrador. + %endif% + + %^%%wrap%Se você acha que já subscreveu à lista, é possível que tenha indicado + um endereço eletrónico diferente. Para descobrir com que endereço subscreveu, + consulte a mensagem de boas vindas da lista ou procure no cabeçalho + "Return-Path" de uma mensagem que tenha recebido. +%endif% + +%ifreason maxmailsize% + %^%(O início da mensagem recusada está em baixo.) +%else% + %^%(A mensagem recusada está em baixo.) +%endif% + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: message/rfc822 +Content-Transfer-Encoding: 8bit +Content-Disposition: inline; filename="message.eml" + +%ifreason maxmailsize% + %^%%originalmail 300% +%else% + %^%%originalmail% +%endif% +--=_$random0$$random1$_=-- diff --git a/pt/digest b/pt/digest new file mode 100755 index 0000000..4b9cd9d --- /dev/null +++ b/pt/digest @@ -0,0 +1,5 @@ +Assunto: resumo de $list$@$domain$ assunto $digestissue$ ($digestinterval$) + +Tópicos (mensagens $digestfirst$ a $digestlast$): +- %digestthreads% + diff --git a/pt/faq b/pt/faq new file mode 100755 index 0000000..dc5702f --- /dev/null +++ b/pt/faq @@ -0,0 +1,3 @@ +Assunto: perguntas frequentes de $list$@$domain$ + +Desculpe, mas não existem perguntas frequentes. \ No newline at end of file diff --git a/pt/finish b/pt/finish new file mode 100755 index 0000000..be1a557 --- /dev/null +++ b/pt/finish @@ -0,0 +1,55 @@ +%ifaction unsub%Assunto: cancelamento da subscrição em $list$@$domain$%endif% +%ifaction release reject%Assunto: moderação em $list$@$domain$: $subject$%endif% +%ifaction permit obstruct%Assunto: rejeição em $list$@$domain$: $subaddr$%endif% +%ifaction post%Assunto: publicação em $list$@$domain$: $subject$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap% + %ifreason request% + %endif% + %ifreason confirm% + Agradecemos a confirmação do cancelamento da subscrição. + %endif% + %ifreason admin% + Um administrador removeu-o da lista. + %else% + Você foi removido da lista. + %endif% +%endif% + +%ifaction release% + %^%%wrap%Você publicou na lista a mensagem de <$posteraddr$> + com o assunto "$subject$". +%endif% + +%ifaction reject% + %^%%wrap%Você rejeitou a mensagem de <$posteraddr$> + com o assunto "$subject$". +%endif% + +%ifaction permit% + %^%%wrap%Você permitiu que <$subaddr$> fosse integrado na lista. +%endif% + +%ifaction obstruct% + %^%%wrap%Você não permitiu que <$subaddr$> fosse integrado + na lista +%endif% + +%ifaction post% + %^%%wrap% + %ifreason confirm% + Agradecemos a confirmação da + %endif% + %ifreason release% + O moderador publicou a + %endif% + %ifreason request% + Agradecemos a + %endif% + sua mensagem com o assunto "$subject$". + Está, neste momento, a ser publicada na lista. +%endif% + diff --git a/pt/finish-sub b/pt/finish-sub new file mode 100755 index 0000000..e6420c3 --- /dev/null +++ b/pt/finish-sub @@ -0,0 +1,43 @@ +Assunto: Bem vindo a $list$@$domain$ + +%text prologue% + +%wrap% +%ifreason request% + Agradecemos o seu pedido de integração na lista. +%endif% +%ifreason confirm% + Agradecemos a confirmação da subscrição. +%endif% +%ifreason permit% + Um administrador permitiu a sua integração na lista. +%endif% +%ifreason switch% + A sua subscrição foi alterada para a versão +%else% + %ifreason admin% + Um administrador permitiu a sua subscrição na versão + %else% + Você adicionado(a) à versão + %endif% +%endif% +%iftype normal% normal %endif% +%iftype digest% resumida %endif% +%iftype nomail% no-mail %endif% +da lista. + +O endereço eletrónico da sua subscrição na lista é $subaddr$>. + +%ifcontrol closedlist% + %^%%wrap%Caso pretenda cancelar a subscrição, tem que contactar um administrador da lista. + Para o efeito, basta enviar uma mensagem eletrónica para <$list+$owner@$domain$>. +%else% + %^%%wrap%Caso pretenda cancelar a subscrição, envie uma mensagem eletrónica para + <$list+$unsubscribe@$domain$>, utilizando este endereço eletrónico. O assunto e o texto da + mensagem pode estar vazio. Posteriormente, receberá uma mensagem + com as informações a seguir. +%endif% + +%wrap%Para mais informações sobre a lista, envie uma mensagem eletrónica para +<$list+$help@$domain$>. + diff --git a/pt/gatekeep-sub b/pt/gatekeep-sub new file mode 100755 index 0000000..dff4435 --- /dev/null +++ b/pt/gatekeep-sub @@ -0,0 +1,19 @@ +Assunto: pedido de subscrição em $list$@$domain$: $subaddr$ + +%text prologue% + +%wrap%Foi solicitado um pedido de <$subaddr$> para receber a versão +%iftype normal% normal %endif% +%iftype digest% resumida %endif% +%iftype nomail% no-mail %endif% +da lista. + +%wrap%Para confirmar a operação, envie uma mensagem para <$permitaddr$> bastando, +para o efeito, responder a esta mensagem. O assunto e o texto da mensagem pode estar vazio. + +%wrap%Se não pretende confirmar a operação, envie uma mensagem para +<$obstructaddr$> ou ignore esta mensagem. + +Os seguintes administradores receberam a mensagem: +- %gatekeepers% + diff --git a/pt/help b/pt/help new file mode 100755 index 0000000..4004ea9 --- /dev/null +++ b/pt/help @@ -0,0 +1,88 @@ +Assunto: informações de $list$@$domain$ + +%text prologue% + +Abaixo são exibidas algumas informaõess sobre a lista. + +Pode subscrever às seguintes versões da lista: + +- %wrap%Versão normal: cada vez que uma mensagem seja enviada para a lista, +os subscritores recebem uma cópia. +%ifcontrol closedlist closedlistsub% + Subscrever enviando uma mensagem para o administrador da lista. +%else% + Subscrever enviando uma mensagem para <$list+$subscribe@$domain$>. +%endif% + +%ifncontrol nodigestsub% + %^%- %wrap%Versão resumida: os subscritores recebem diversas + mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem + um deteminado conjunto de mensagens. + %ifcontrol closedlist closedlistsub% + Subscrever enviando uma mensagem para o administrador da lista. + %else% + Subscrever enviando uma mensagem para <$list+$subscribe-digest@$domain$>. + %endif% +%endif% + +%ifncontrol nonomailsub% + %^%- %wrap%Versão no-mail: os subscritores não recebem quaisquer mensagens, + mas são considerado como membros da lista. Isto significa que, por exemplo, + você podera enviar mensagens para a lista na qual só os subscritores podem enviar, + enquanto segue as mensagens através de um arquivo web ou atravé de outro + endereço eletrónico. + %ifcontrol closedlist closedlistsub% + Subscrever enviando uma mensagem para o administrador da lista. + %else% + Subscrever enviando uma mensagem para <$list+$subscribe-nomail@$domain$>. + %endif% +%endif% + +%ifcontrol submod% + %^%%wrap%A lista tem administradores que fazem a revisão dos pedidos de subscrição + antes de permitir a entrada a novos membros. +%endif% + +%ifcontrol closedlist% + %^%%wrap%Cancele a subscrição contactando o admnistrador da lista. +%else% + %^%%wrap%Cancele a subscrição enviando uma mensagem para <$list+$unsubscribe@$domain$>. +%endif% + +%wrap%As mensagens são colocadas atravé de <$list$@$domain$>. + +%ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts% + %^%%wrap%No entanto, só subscritores podem enviar mensagens para a lista. +%endif%%endif% + +%ifcontrol moderated% + %^%%wrap%A lista tem moderadores que fazem a revisão das mensagens dos subscritores antes de + as publicarem na lista. +%else% + %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts% + %^%%wrap%A lista tem moderadores que fazem a revisão das mensagens dos não subscritores + antes de as publicarem na lista. + %endif%%endif% +%endif% + +%ifcontrol access% + %^%%wrap%A lista também tem regras de acesso que podem afetar o envio e + moderação das mensagens. +%endif% + +%ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive% + %^%%wrap% + %ifcontrol subonlyget% + Todos + %else% + Os subscritores + %endif% + podem obter a mensagem número X do arquivo da lista, enviando uma mensagem + para <$list+$get-N@$domain$> (altere o X para o número da mensagem que pretende). +%endif%%endif% + +%wrap%Você pode aceder às perguntas frequentes da lista +enviando uma mensagem para <$list+$faq@$domain$>. + +%wrap%Para contactar o proprietário da lista, envie uma mensagem para <$list+$owner@$domain$>. + diff --git a/pt/list b/pt/list new file mode 100755 index 0000000..1911a30 --- /dev/null +++ b/pt/list @@ -0,0 +1,25 @@ +Assunto: subscritores de $list$@$domain$ + +%text prologue% + +%wrap%Aqui esta é lista de subscritores +%iftype all% + de todas as versões da lista: +%else% + da versão + %iftype normal% normal %endif% + %iftype digest% resumida %endif% + %iftype nomail% no-mail %endif% + da lista: +%endif% + +%iftype all normal% + %^%- %listsubs% +%endif% +%iftype all digest% + %^%- %digestsubs% +%endif% +%iftype all nomail% + %^%- %nomailsubs% +%endif% + diff --git a/pt/moderate-post b/pt/moderate-post new file mode 100755 index 0000000..9eb72f3 --- /dev/null +++ b/pt/moderate-post @@ -0,0 +1,49 @@ +Assunto: moderação em $list$@$domain$: $subject$ +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: multipart/mixed; + boundary="=_$random0$$random1$_=" +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: text/plain; charset=utf8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +%text prologue% + +%wrap%A mensagem de <$posteraddr$> com o assunto "$subject$" foi +enviada para publicação. Esta mensagem requer moderação +%ifreason modnonsubposts% + porque o remetente não é um subscritor. +%endif% +%ifreason moderated% + porque esta é uma lista moderada. +%endif% +%ifreason access% + em virtude de uma regra. +%endif% +Mensagem segue em baixo. + +%wrap%Para a pblicar na lista, envie uma mensagem para <$releaseaddr$> +bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. + +%ifcontrol subonrelease% + %^%%wrap%Se quiser, pode publicar a mensagem e simultaneamente adicionar o remetente + à lista, enviando uma mensagem para um dos seguintes endereços eletrónicos:%nowrap% + %^%- %wrap%Normal version: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap% + %^%- %wrap%Digest version: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap% + %^%- %wrap%No-mail version: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap% +%endif% + +%wrap%Se não quiser fazer isto, envie uma mensagem para +<$rejectaddr$> ou ignore esta mensagem. + +Os seguintes moderadores receberam esta mensagem: +- %moderators% + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: message/rfc822 +Content-Transfer-Encoding: 8bit +Content-Disposition: inline; filename="message.eml" + +%originalmail% +--=_$random0$$random1$_=-- diff --git a/pt/notify b/pt/notify new file mode 100755 index 0000000..02dfcdc --- /dev/null +++ b/pt/notify @@ -0,0 +1,41 @@ +%ifaction sub%Assunto: subscrição em $list$@$domain$: $subaddr$%endif% +%ifaction unsub%Assunto: cancelamento da subscrição em $list$@$domain$: $subaddr$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction sub% + %^%%wrap%O endereço <$subaddr$> foi adicionado à versão + %iftype normal% normal %endif% + %iftype digest% resumida %endif% + %iftype nomail% no-mail %endif% + da lista + %ifreason request% + porque foi recebido o pedido de subscrição. + %endif% + %ifreason confirm% + porque o pedido de subscrição foi aceite. + %endif% + %ifreason admin% + porque o administrador assim o decidiu. + %endif% + %ifreason permit% + porque o administrador o permitiu. + %endif% +%endif% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap%O endereço <$subaddr$> foi removido da lista + %ifreason request% + porque foi recebido o pedido de cancelamento de subscrição. + %endif% + %ifreason confirm% + porque o pedido de cancelamento de subscrição foi aceite. + %endif% + %ifreason admin% + porque o administrador assim o decidiu. + %endif% + %ifreason bouncing% + porque o administrador o permitiu. + %endif% +%endif% + diff --git a/pt/probe b/pt/probe new file mode 100755 index 0000000..06552a3 --- /dev/null +++ b/pt/probe @@ -0,0 +1,11 @@ +Assunto: mensagens pendentes de $list$@$domain$ + +%text prologue% + +Algumas mensagens não foram entregues. Se recebeu esta mensagem, +os problemas já foram resolvidos e esta mensagem é +meramente informativa. + +Esta é a lista de mensagens pendentes: +- %bouncenumbers% + diff --git a/pt/prologue b/pt/prologue new file mode 100755 index 0000000..7cb6246 --- /dev/null +++ b/pt/prologue @@ -0,0 +1 @@ +%wrap%Este é o Mlmmj, a aplicação que faz a gestão das mensagens da lista <$list$@$domain$>. diff --git a/pt/subrelease b/pt/subrelease new file mode 100755 index 0000000..edaad30 --- /dev/null +++ b/pt/subrelease @@ -0,0 +1,18 @@ +%^%%wrap%No entanto, esta é uma lista aberta. Se quiser pode subscrever a lista e simultaneamente +publicar a mensagem enviando uma mensagem para +<$listsubreleaseaddr$> bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. +O assunto e o texto podem ser qualquer coisa. + +%ifncontrol nodigestsub% + %^%%wrap%Pode também subscrever à versão resumida da lista e publicar a mensagem, enviando + uma mensagem para <$digestsubreleaseaddr$> e passará a receber diversas + mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem + um determinado conjunto de mensagens. +%endif% + +%ifncontrol nonomailsub% + %^%%wrap%Pode também subscrever à versão no-mail da lista e publicar a mensagem, + enviando uma mensagem para <$nomailsubreleaseaddr$> e você não receberá as mensagense enviadas para a lista. + Isto significa que você não receberá quaisquer mensagens, enquanto segue as mensagens através de um arquivo web + ou através de outro endereço eletrónico. +%endif% diff --git a/pt/wait-post b/pt/wait-post new file mode 100755 index 0000000..6976444 --- /dev/null +++ b/pt/wait-post @@ -0,0 +1,37 @@ +Assunto: mensagem à epera de publicação em $list$@$domain$: $subject$ +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: multipart/mixed; + boundary="=_$random0$$random1$_=" +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: text/plain; charset=utf8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +%text prologue% + +%wrap%A mensagem de <$posteraddr$> com o assunto "$subject$" foi enviada +para a lista. Contudo, os moderadores ainda não a publicaram pois está em lista de espera para revisão +%ifreason moderated% + porque esta é uma lista moderada. +%endif% +%ifreason access% + em virtude de uma regra. +%endif% +%ifreason modnonsubposts% + porque você não é um subscritor + + %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub% + %^%%text subrelease% + %endif%%endif% +%endif% + +(Mensagem segue em baixo.) + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: message/rfc822 +Content-Transfer-Encoding: 8bit +Content-Disposition: inline; filename="message.eml" + +%originalmail% +--=_$random0$$random1$_=-- diff --git a/pt/wait-sub b/pt/wait-sub new file mode 100755 index 0000000..58de564 --- /dev/null +++ b/pt/wait-sub @@ -0,0 +1,7 @@ +Assunto: a aguardar a permissão para integrar $list$@$domain$ + +%text prologue% + +%wrap%O seu pedido para integarr a lista foi recebido. No entanto, os administradores +ainda teem que rever a mensagem antes de permitir a sua integração. + -- 2.44.0