From 327e863fd658eaccdd3ff879b8b76b8056e76609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Schmidt Date: Sun, 8 Apr 2012 04:15:03 +1000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Corrections=20to=20Portuguese=20list=20texts=20(?= =?utf8?q?S=C3=A9rgio=20Marques).?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- pt/confirm | 8 ++++---- pt/deny | 8 ++++---- pt/deny-post | 4 ++-- pt/finish | 2 +- pt/finish-sub | 2 +- pt/help | 12 ++++++------ pt/list | 2 +- pt/moderate-post | 4 ++-- pt/subrelease | 11 +++++------ pt/wait-post | 4 ++-- pt/wait-sub | 2 +- 11 files changed, 29 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/pt/confirm b/pt/confirm index ea80c18..e64a6f0 100644 --- a/pt/confirm +++ b/pt/confirm @@ -13,18 +13,18 @@ %endif% solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse adicionado %iftype normal% - à lista de correio. Isto significa que, de cada vez que uma mensagem for + à lista de correio normal. Isto significa que, de cada vez que uma mensagem for enviada para a lista, você receberá uma cópia. %endif% %iftype digest% - à lista de correio. para receber resumos. Isto significa que você + à lista de correio resumida. Isto significa que você receberá diversas mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem um determinado conjunto de mensagens. %endif% %iftype nomail% - à lista de correio, mas sem entrega de mensagens. Isto significa que - você não receberá quaisquer mensagens, mas é considerado como membro. + à lista de correio no-mail. Isto significa que você não + receberá quaisquer mensagens, mas é considerado como membro. Isto significa que, por exemplo você poderá enviar mensagens para a lista na qual só os subscritores podem enviar, enquanto segue as mensagens através de um arquivo web ou através de outro endereço diff --git a/pt/deny b/pt/deny index bf1e321..efecda7 100644 --- a/pt/deny +++ b/pt/deny @@ -11,8 +11,8 @@ porque a versão %iftype normal% normal %endif% %iftype digest% resumida %endif% - %iftype nomail% sem mensagens %endif% - da lista está desligada. + %iftype nomail% no-mail %endif% + da lista está inativa. %endif% %ifreason closed% porque os utilizadores não podem subscrever a esta lista por correio @@ -53,7 +53,7 @@ %endif% %ifreason notfound% porque ela não foi encontrada. É possível que outro moderador já a tenha - publicado ou rejeitado ou que tenha expirado. + publicado, rejeitado ou que tenha expirado. %endif% %ifreason moderators% porque você não é um moderador da lista. @@ -70,7 +70,7 @@ %endif% %ifreason notfound% porque ele não foi encontrado. É possível que outro administrador da - lista já o tenha aceite ou rejeitado ou que tenha expirado. + lista já o tenha aceite, rejeitado ou que tenha expirado. %endif% %ifreason gatekeepers% porque você não é um administrador desta lista. diff --git a/pt/deny-post b/pt/deny-post index 38bffda..62ec9c3 100644 --- a/pt/deny-post +++ b/pt/deny-post @@ -19,10 +19,10 @@ entregue na lista porque o endereço da lista não foi encontrado no cabeçalho Para: ou CC:. %endif% %ifreason access% - porque causa de uma regra de acesso criada por um administrador. + porque causa de uma regra criada por um administrador. %endif% %ifreason expired% - porque já passou muito tempo sem que o moderados a publicasse. + porque já passou muito tempo sem que um moderador a publicasse. %endif% %ifreason reject% porque um moderador a rejeitou. diff --git a/pt/finish b/pt/finish index 084a4a0..31a8a0e 100644 --- a/pt/finish +++ b/pt/finish @@ -20,7 +20,7 @@ %endif% %ifaction release% - %^%%wrap%Você publicou na lista a mensagem de <$posteraddr$> com o assunto + %^%%wrap%Você publicou a mensagem de <$posteraddr$> com o assunto "$subject$". %endif% diff --git a/pt/finish-sub b/pt/finish-sub index c771905..b15ae66 100644 --- a/pt/finish-sub +++ b/pt/finish-sub @@ -18,7 +18,7 @@ Subject: Bem vindo a $list$@$domain$ %ifreason admin% Um administrador permitiu a sua subscrição na versão %else% - Você adicionado(a) à versão + Você foi adicionado(a) à versão %endif% %endif% %iftype normal% normal %endif% diff --git a/pt/help b/pt/help index d61421d..6de8925 100644 --- a/pt/help +++ b/pt/help @@ -2,7 +2,7 @@ Subject: Informações de $list$@$domain$ %text prologue% -Abaixo são exibidas algumas informaõess sobre a lista. +Abaixo são exibidas algumas informações sobre a lista. Pode subscrever às seguintes versões da lista: @@ -29,9 +29,9 @@ os subscritores recebem uma cópia. %ifncontrol nonomailsub% %^%- %wrap%Versão no-mail: os subscritores não recebem quaisquer mensagens, mas são considerado como membros da lista. Isto significa que, - por exemplo, você podera enviar mensagens para a lista na qual só os + por exemplo, você pode enviar mensagens para a lista na qual só os subscritores podem enviar, enquanto segue as mensagens através de um - arquivo web ou atravé de outro endereço eletrónico. + arquivo web ou através de outro endereço eletrónico. %ifcontrol closedlist closedlistsub% Subscrever enviando uma mensagem para o administrador da lista. %else% @@ -52,7 +52,7 @@ os subscritores recebem uma cópia. <$list+$unsubscribe@$domain$>. %endif% -%wrap%As mensagens são colocadas atravé de <$list$@$domain$>. +%wrap%As mensagens são colocadas através de <$list$@$domain$>. %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts% %^%%wrap%No entanto, só subscritores podem enviar mensagens para a lista. @@ -69,7 +69,7 @@ os subscritores recebem uma cópia. %endif% %ifcontrol access% - %^%%wrap%A lista também tem regras de acesso que podem afetar o envio e + %^%%wrap%A lista também tem regras que podem afetar o envio e moderação das mensagens. %endif% @@ -80,7 +80,7 @@ os subscritores recebem uma cópia. %else% Os subscritores %endif% - podem obter a mensagem número X do arquivo da lista, enviando uma mensagem + podem obter a mensagem número X da lista, enviando uma mensagem para <$list+$get-N@$domain$> (altere o X para o número da mensagem que pretende). %endif%%endif% diff --git a/pt/list b/pt/list index 09d33a3..3f3590d 100644 --- a/pt/list +++ b/pt/list @@ -2,7 +2,7 @@ Subject: Subscritores de $list$@$domain$ %text prologue% -%wrap%Aqui esta é lista de subscritores +%wrap%Esta é lista de subscritores %iftype all% de todas as versões da lista: %else% diff --git a/pt/moderate-post b/pt/moderate-post index 4874ce3..d5bf0dc 100644 --- a/pt/moderate-post +++ b/pt/moderate-post @@ -23,7 +23,7 @@ para publicação. Esta mensagem requer moderação %endif% Mensagem segue em baixo. -%wrap%Para a pblicar na lista, envie uma mensagem para <$releaseaddr$> +%wrap%Para a publicar na lista, envie uma mensagem para <$releaseaddr$> bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. %ifcontrol subonrelease% @@ -35,7 +35,7 @@ bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. %^%- %wrap%No-mail version: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap% %endif% -%wrap%Se não quiser fazer isto, envie uma mensagem para <$rejectaddr$> ou +%wrap%Se não o quiser fazer, envie uma mensagem para <$rejectaddr$> ou ignore esta mensagem. Os seguintes moderadores receberam esta mensagem: diff --git a/pt/subrelease b/pt/subrelease index fdf1601..36c1e1a 100644 --- a/pt/subrelease +++ b/pt/subrelease @@ -1,5 +1,5 @@ -%^%%wrap%No entanto, esta é uma lista aberta. Se quiser pode subscrever a -lista e simultaneamente publicar a mensagem enviando uma mensagem para +%^%%wrap%No entanto, esta é uma lista aberta. Se quiser, pode subscrever a +lista e simultaneamente publicar a mensagem, enviando uma mensagem para <$listsubreleaseaddr$> bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. O assunto e o texto podem ser qualquer coisa. @@ -12,8 +12,7 @@ assunto e o texto podem ser qualquer coisa. %ifncontrol nonomailsub% %^%%wrap%Pode também subscrever à versão no-mail da lista e publicar a - mensagem, enviando uma mensagem para <$nomailsubreleaseaddr$> e você não - receberá as mensagense enviadas para a lista. Isto significa que você não - receberá quaisquer mensagens, enquanto segue as mensagens através de um - arquivo web ou através de outro endereço eletrónico. + mensagem, enviando uma mensagem para <$nomailsubreleaseaddr$>. Isto significa + que você não receberá quaisquer mensagens, enquanto segue as mensagens através + de um arquivo web ou através de outro endereço eletrónico. %endif% diff --git a/pt/wait-post b/pt/wait-post index bb447d1..eb6d781 100644 --- a/pt/wait-post +++ b/pt/wait-post @@ -1,4 +1,4 @@ -Subject: Mensagem à epera de publicação em $list$@$domain$: $subject$ +Subject: Mensagem à espera de publicação em $list$@$domain$: $subject$ MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="=_$random0$$random1$_=" @@ -20,7 +20,7 @@ lista de espera para revisão em virtude de uma regra. %endif% %ifreason modnonsubposts% - porque você não é um subscritor + porque você não é um subscritor. %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub% %^%%text subrelease% diff --git a/pt/wait-sub b/pt/wait-sub index 226998c..fa3f582 100644 --- a/pt/wait-sub +++ b/pt/wait-sub @@ -2,7 +2,7 @@ Subject: A aguardar a permissão para integrar $list$@$domain$ %text prologue% -%wrap%O seu pedido para integarr a lista foi recebido. No entanto, os +%wrap%O seu pedido para integrar a lista foi recebido. No entanto, os administradores ainda teem que rever a mensagem antes de permitir a sua integração. -- 2.44.0