X-Git-Url: http://www.git.stargrave.org/?a=blobdiff_plain;f=pt%2Fconfirm;fp=pt%2Fconfirm;h=ea80c185420329212770732537bb9d35e645bcd3;hb=0250c5857b47a4eadd26112e2d811e934c102866;hp=6b55df544aeb68441c13b3210ce6683bcfb5cc05;hpb=571953c2a43358711e3447d190c64d84be435525;p=mlmmj-listtexts.git diff --git a/pt/confirm b/pt/confirm index 6b55df5..ea80c18 100644 --- a/pt/confirm +++ b/pt/confirm @@ -13,20 +13,22 @@ %endif% solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse adicionado %iftype normal% - à lista de correio. Isto significa que, de cada vez que uma mensagem for enviada para a lista, - você receberá uma cópia. + à lista de correio. Isto significa que, de cada vez que uma mensagem for + enviada para a lista, você receberá uma cópia. %endif% %iftype digest% - à lista de correio. para receber resumos. Isto significa que você receberá diversas - mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem - um determinado conjunto de mensagens. + à lista de correio. para receber resumos. Isto significa que você + receberá diversas mensagens numa única mensagem, em intervalos + periódicos, ou quando se acumularem um determinado conjunto de + mensagens. %endif% %iftype nomail% - à lista de correio, mas sem entrega de mensagens. Isto significa que você não receberá - quaisquer mensagens, mas é considerado como membro. Isto significa que, por exemplo - você poderá enviar mensagens para a lista na qual só os subscritores podem enviar, - enquanto segue as mensagens através de um arquivo web ou através de outro - endereço eletrónico. + à lista de correio, mas sem entrega de mensagens. Isto significa que + você não receberá quaisquer mensagens, mas é considerado como membro. + Isto significa que, por exemplo você poderá enviar mensagens para a + lista na qual só os subscritores podem enviar, enquanto segue as + mensagens através de um arquivo web ou através de outro endereço + eletrónico. %endif% %endif% @@ -38,15 +40,16 @@ %ifreason request% Alguém (esperamos que você) %endif% - solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse removido da lista de correio. + solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse removido da lista de + correio. %endif% %wrap%Para confirmar a operação, envie uma mensagem para <$confaddr$> -bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. O assunto -e o texto da mensagem pode estar vazio. +bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. O assunto e o texto da +mensagem pode estar vazio. -Após o envio da mensagem, deve receber uma mensagem a confirmar que a operação -foi councluída com sucesso. +Após o envio da mensagem, deve receber uma mensagem a confirmar que a +operação foi councluída com sucesso. Se não solicitou esta operação, ignore esta mensagem.