--- /dev/null
+%ifaction sub%Assunto: Confirmação de subscrição em $list$@$domain$%endif%
+%ifaction unsub%Assunto: Confirmação de cancelamento da subscrição em $list$@$domain$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+ %^%%wrap%
+ %ifreason admin%
+ Um administrador
+ %endif%
+ %ifreason request%
+ Alguém (esperamos que você)
+ %endif%
+ solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse adicionado
+ %iftype normal%
+ à lista de correio. Isto significa que, de cada vez que uma mensagem for enviada para a lista,
+ você receberá uma cópia.
+ %endif%
+ %iftype digest%
+ à lista de correio. para receber resumos. Isto significa que você receberá diversas
+ mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem
+ um determinado conjunto de mensagens.
+ %endif%
+ %iftype nomail%
+ à lista de correio, mas sem entrega de mensagens. Isto significa que você não receberá
+ quaisquer mensagens, mas é considerado como membro. Isto significa que, por exemplo
+ você poderá enviar mensagens para a lista na qual só os subscritores podem enviar,
+ enquanto segue as mensagens através de um arquivo web ou através de outro
+ endereço eletrónico.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+ %^%%wrap%
+ %ifreason admin%
+ Um administrador
+ %endif%
+ %ifreason request%
+ Alguém (esperamos que você)
+ %endif%
+ solicitou que o endereço eletrónico <$subaddr$> fosse removido da lista de correio.
+%endif%
+
+%wrap%Para confirmar a operação, envie uma mensagem para <$confaddr$>
+bastando, para o efeito, responder a esta mensagem. O assunto
+e o texto da mensagem pode estar vazio.
+
+Após o envio da mensagem, deve receber uma mensagem a confirmar que a operação
+foi councluída com sucesso.
+
+Se não solicitou esta operação, ignore esta mensagem.
+
--- /dev/null
+%ifaction sub%Assunto: não foi possível subscrever em $list$@$domain$%endif%
+%ifaction unsub%Assunto: não foi possível cancelar a subscrição em $list$@$domain$%endif%
+%ifaction release reject%Assunto: não foi possível moderar $list$@$domain$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Assunto: não foi possível comunicar com o administrador de $list$@$domain$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+ %^%%wrap%Não foi possível concluir a subscrição à lista
+ %ifreason disabled%
+ porque a versão
+ %iftype normal% normal %endif%
+ %iftype digest% resumida %endif%
+ %iftype nomail% sem mensagens %endif%
+ da lista está desligada.
+ %endif%
+ %ifreason closed%
+ porque os utilizadores não podem subscrever a esta lista por correio eletrónico.
+ %endif%
+ %ifreason subbed%
+ porque você já subscreveu esta lista.
+ %endif%
+ %ifreason expired%
+ porque o administrador da lista levou muito tempo a responder ao seu pedido.
+ %endif%
+ %ifreason obstruct%
+ porque o administrador da lista bloqueou a sua subscrição.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+ %^%%wrap%Não foi possível cancelar a sua subscrição da lista
+ %ifreason unsubbed%
+ porque você não faz parte da lista.
+
+ %^%%wrap%Se você está a receber muitas mensagens, é possível que já tenha subscrito à lista
+ com outro endereço eletrónico. Para descobrir com que endereço subscreveu,
+ consulte a mensagem de boas vindas da lista ou procure no cabeçalho
+ "Return-Path" de uma mensagem que tenha recebido.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifaction release reject%
+ %^%%wrap%
+ %ifaction release%
+ Você não consegue publicar a mensagem na lista
+ %endif%
+ %ifaction reject%
+ Você não consegue rejeitar a mensagem da lista
+ %endif%
+ %ifreason notfound%
+ porque ela não foi encontrada. É possível que outro moderador já a tenha
+ publicado ou rejeitado ou que tenha expirado.
+ %endif%
+ %ifreason moderators%
+ porque você não é um moderador da lista.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifaction permit obstruct%
+ %^%%wrap%
+ %ifaction permit%
+ Você não consegue aceitar o pedido de subscrição
+ %endif%
+ %ifaction obstruct%
+ Você não consegue cancelar o pedido de subscrição
+ %endif%
+ %ifreason notfound%
+ porque ele não foi encontrado. É possível que outro administrador da lista
+ já o tenha aceite ou rejeitado ou que tenha expirado.
+ %endif%
+ %ifreason gatekeepers%
+ porque você não é um administrador desta lista.
+ %endif%
+%endif%
+
--- /dev/null
+Assunto: Mensagem para $list$@$domain$ recusada: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%A mensagem de <$posteraddr$> com o assunto "$subject$" não foi
+entregue na lista
+%ifreason maxmailsize%
+ porque excedia o tamanho máximo permitido de $maxmailsize$
+ bytes.
+%endif%
+%ifreason tocc%
+ porque o endereço da lista não foi encontrado no cabeçalho Para: ou CC:
+%endif%
+%ifreason access%
+ porque causa de uma regra de acesso criada por um administrador
+%endif%
+%ifreason expired%
+ porque já passou muito tempo sem que o moderados a publicasse.
+%endif%
+%ifreason reject%
+ porque um moderador a rejeitou.
+%endif%
+%ifreason subonlypost%
+ porque você não faz parte da lista.
+
+ %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
+ %^%%text subrelease%
+ %endif%%endif%
+
+ %ifcontrol closedlist closedlistsub%
+ %^%%wrap%Se pretender subscrever a lista, tem que contactar um administrador.
+ Envie uma mensagem para <$list+$owner@$domain$> para contactar
+ o administrador.
+ %endif%
+
+ %^%%wrap%Se você acha que já subscreveu à lista, é possível que tenha indicado
+ um endereço eletrónico diferente. Para descobrir com que endereço subscreveu,
+ consulte a mensagem de boas vindas da lista ou procure no cabeçalho
+ "Return-Path" de uma mensagem que tenha recebido.
+%endif%
+
+%ifreason maxmailsize%
+ %^%(O início da mensagem recusada está em baixo.)
+%else%
+ %^%(A mensagem recusada está em baixo.)
+%endif%
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+%ifreason maxmailsize%
+ %^%%originalmail 300%
+%else%
+ %^%%originalmail%
+%endif%
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null
+Assunto: resumo de $list$@$domain$ assunto $digestissue$ ($digestinterval$)
+
+Tópicos (mensagens $digestfirst$ a $digestlast$):
+- %digestthreads%
+
--- /dev/null
+Assunto: perguntas frequentes de $list$@$domain$
+
+Desculpe, mas não existem perguntas frequentes.
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+%ifaction unsub%Assunto: cancelamento da subscrição em $list$@$domain$%endif%
+%ifaction release reject%Assunto: moderação em $list$@$domain$: $subject$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Assunto: rejeição em $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
+%ifaction post%Assunto: publicação em $list$@$domain$: $subject$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction unsub%
+ %^%%wrap%
+ %ifreason request%
+ %endif%
+ %ifreason confirm%
+ Agradecemos a confirmação do cancelamento da subscrição.
+ %endif%
+ %ifreason admin%
+ Um administrador removeu-o da lista.
+ %else%
+ Você foi removido da lista.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifaction release%
+ %^%%wrap%Você publicou na lista a mensagem de <$posteraddr$>
+ com o assunto "$subject$".
+%endif%
+
+%ifaction reject%
+ %^%%wrap%Você rejeitou a mensagem de <$posteraddr$>
+ com o assunto "$subject$".
+%endif%
+
+%ifaction permit%
+ %^%%wrap%Você permitiu que <$subaddr$> fosse integrado na lista.
+%endif%
+
+%ifaction obstruct%
+ %^%%wrap%Você não permitiu que <$subaddr$> fosse integrado
+ na lista
+%endif%
+
+%ifaction post%
+ %^%%wrap%
+ %ifreason confirm%
+ Agradecemos a confirmação da
+ %endif%
+ %ifreason release%
+ O moderador publicou a
+ %endif%
+ %ifreason request%
+ Agradecemos a
+ %endif%
+ sua mensagem com o assunto "$subject$".
+ Está, neste momento, a ser publicada na lista.
+%endif%
+
--- /dev/null
+Assunto: Bem vindo a $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%
+%ifreason request%
+ Agradecemos o seu pedido de integração na lista.
+%endif%
+%ifreason confirm%
+ Agradecemos a confirmação da subscrição.
+%endif%
+%ifreason permit%
+ Um administrador permitiu a sua integração na lista.
+%endif%
+%ifreason switch%
+ A sua subscrição foi alterada para a versão
+%else%
+ %ifreason admin%
+ Um administrador permitiu a sua subscrição na versão
+ %else%
+ Você adicionado(a) à versão
+ %endif%
+%endif%
+%iftype normal% normal %endif%
+%iftype digest% resumida %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+da lista.
+
+O endereço eletrónico da sua subscrição na lista é $subaddr$>.
+
+%ifcontrol closedlist%
+ %^%%wrap%Caso pretenda cancelar a subscrição, tem que contactar um administrador da lista.
+ Para o efeito, basta enviar uma mensagem eletrónica para <$list+$owner@$domain$>.
+%else%
+ %^%%wrap%Caso pretenda cancelar a subscrição, envie uma mensagem eletrónica para
+ <$list+$unsubscribe@$domain$>, utilizando este endereço eletrónico. O assunto e o texto da
+ mensagem pode estar vazio. Posteriormente, receberá uma mensagem
+ com as informações a seguir.
+%endif%
+
+%wrap%Para mais informações sobre a lista, envie uma mensagem eletrónica para
+<$list+$help@$domain$>.
+
--- /dev/null
+Assunto: pedido de subscrição em $list$@$domain$: $subaddr$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Foi solicitado um pedido de <$subaddr$> para receber a versão
+%iftype normal% normal %endif%
+%iftype digest% resumida %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+da lista.
+
+%wrap%Para confirmar a operação, envie uma mensagem para <$permitaddr$> bastando,
+para o efeito, responder a esta mensagem. O assunto e o texto da mensagem pode estar vazio.
+
+%wrap%Se não pretende confirmar a operação, envie uma mensagem para
+<$obstructaddr$> ou ignore esta mensagem.
+
+Os seguintes administradores receberam a mensagem:
+- %gatekeepers%
+
--- /dev/null
+Assunto: informações de $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+Abaixo são exibidas algumas informaõess sobre a lista.
+
+Pode subscrever às seguintes versões da lista:
+
+- %wrap%Versão normal: cada vez que uma mensagem seja enviada para a lista,
+os subscritores recebem uma cópia.
+%ifcontrol closedlist closedlistsub%
+ Subscrever enviando uma mensagem para o administrador da lista.
+%else%
+ Subscrever enviando uma mensagem para <$list+$subscribe@$domain$>.
+%endif%
+
+%ifncontrol nodigestsub%
+ %^%- %wrap%Versão resumida: os subscritores recebem diversas
+ mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem
+ um deteminado conjunto de mensagens.
+ %ifcontrol closedlist closedlistsub%
+ Subscrever enviando uma mensagem para o administrador da lista.
+ %else%
+ Subscrever enviando uma mensagem para <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifncontrol nonomailsub%
+ %^%- %wrap%Versão no-mail: os subscritores não recebem quaisquer mensagens,
+ mas são considerado como membros da lista. Isto significa que, por exemplo,
+ você podera enviar mensagens para a lista na qual só os subscritores podem enviar,
+ enquanto segue as mensagens através de um arquivo web ou atravé de outro
+ endereço eletrónico.
+ %ifcontrol closedlist closedlistsub%
+ Subscrever enviando uma mensagem para o administrador da lista.
+ %else%
+ Subscrever enviando uma mensagem para <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifcontrol submod%
+ %^%%wrap%A lista tem administradores que fazem a revisão dos pedidos de subscrição
+ antes de permitir a entrada a novos membros.
+%endif%
+
+%ifcontrol closedlist%
+ %^%%wrap%Cancele a subscrição contactando o admnistrador da lista.
+%else%
+ %^%%wrap%Cancele a subscrição enviando uma mensagem para <$list+$unsubscribe@$domain$>.
+%endif%
+
+%wrap%As mensagens são colocadas atravé de <$list$@$domain$>.
+
+%ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
+ %^%%wrap%No entanto, só subscritores podem enviar mensagens para a lista.
+%endif%%endif%
+
+%ifcontrol moderated%
+ %^%%wrap%A lista tem moderadores que fazem a revisão das mensagens dos subscritores antes de
+ as publicarem na lista.
+%else%
+ %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
+ %^%%wrap%A lista tem moderadores que fazem a revisão das mensagens dos não subscritores
+ antes de as publicarem na lista.
+ %endif%%endif%
+%endif%
+
+%ifcontrol access%
+ %^%%wrap%A lista também tem regras de acesso que podem afetar o envio e
+ moderação das mensagens.
+%endif%
+
+%ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
+ %^%%wrap%
+ %ifcontrol subonlyget%
+ Todos
+ %else%
+ Os subscritores
+ %endif%
+ podem obter a mensagem número X do arquivo da lista, enviando uma mensagem
+ para <$list+$get-N@$domain$> (altere o X para o número da mensagem que pretende).
+%endif%%endif%
+
+%wrap%Você pode aceder às perguntas frequentes da lista
+enviando uma mensagem para <$list+$faq@$domain$>.
+
+%wrap%Para contactar o proprietário da lista, envie uma mensagem para <$list+$owner@$domain$>.
+
--- /dev/null
+Assunto: subscritores de $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Aqui esta é lista de subscritores
+%iftype all%
+ de todas as versões da lista:
+%else%
+ da versão
+ %iftype normal% normal %endif%
+ %iftype digest% resumida %endif%
+ %iftype nomail% no-mail %endif%
+ da lista:
+%endif%
+
+%iftype all normal%
+ %^%- %listsubs%
+%endif%
+%iftype all digest%
+ %^%- %digestsubs%
+%endif%
+%iftype all nomail%
+ %^%- %nomailsubs%
+%endif%
+
--- /dev/null
+Assunto: moderação em $list$@$domain$: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%A mensagem de <$posteraddr$> com o assunto "$subject$" foi
+enviada para publicação. Esta mensagem requer moderação
+%ifreason modnonsubposts%
+ porque o remetente não é um subscritor.
+%endif%
+%ifreason moderated%
+ porque esta é uma lista moderada.
+%endif%
+%ifreason access%
+ em virtude de uma regra.
+%endif%
+Mensagem segue em baixo.
+
+%wrap%Para a pblicar na lista, envie uma mensagem para <$releaseaddr$>
+bastando, para o efeito, responder a esta mensagem.
+
+%ifcontrol subonrelease%
+ %^%%wrap%Se quiser, pode publicar a mensagem e simultaneamente adicionar o remetente
+ à lista, enviando uma mensagem para um dos seguintes endereços eletrónicos:%nowrap%
+ %^%- %wrap%Normal version: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
+ %^%- %wrap%Digest version: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
+ %^%- %wrap%No-mail version: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
+%endif%
+
+%wrap%Se não quiser fazer isto, envie uma mensagem para
+<$rejectaddr$> ou ignore esta mensagem.
+
+Os seguintes moderadores receberam esta mensagem:
+- %moderators%
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+%originalmail%
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null
+%ifaction sub%Assunto: subscrição em $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
+%ifaction unsub%Assunto: cancelamento da subscrição em $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+ %^%%wrap%O endereço <$subaddr$> foi adicionado à versão
+ %iftype normal% normal %endif%
+ %iftype digest% resumida %endif%
+ %iftype nomail% no-mail %endif%
+ da lista
+ %ifreason request%
+ porque foi recebido o pedido de subscrição.
+ %endif%
+ %ifreason confirm%
+ porque o pedido de subscrição foi aceite.
+ %endif%
+ %ifreason admin%
+ porque o administrador assim o decidiu.
+ %endif%
+ %ifreason permit%
+ porque o administrador o permitiu.
+ %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+ %^%%wrap%O endereço <$subaddr$> foi removido da lista
+ %ifreason request%
+ porque foi recebido o pedido de cancelamento de subscrição.
+ %endif%
+ %ifreason confirm%
+ porque o pedido de cancelamento de subscrição foi aceite.
+ %endif%
+ %ifreason admin%
+ porque o administrador assim o decidiu.
+ %endif%
+ %ifreason bouncing%
+ porque o administrador o permitiu.
+ %endif%
+%endif%
+
--- /dev/null
+Assunto: mensagens pendentes de $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+Algumas mensagens não foram entregues. Se recebeu esta mensagem,
+os problemas já foram resolvidos e esta mensagem é
+meramente informativa.
+
+Esta é a lista de mensagens pendentes:
+- %bouncenumbers%
+
--- /dev/null
+%wrap%Este é o Mlmmj, a aplicação que faz a gestão das mensagens da lista <$list$@$domain$>.
--- /dev/null
+%^%%wrap%No entanto, esta é uma lista aberta. Se quiser pode subscrever a lista e simultaneamente
+publicar a mensagem enviando uma mensagem para
+<$listsubreleaseaddr$> bastando, para o efeito, responder a esta mensagem.
+O assunto e o texto podem ser qualquer coisa.
+
+%ifncontrol nodigestsub%
+ %^%%wrap%Pode também subscrever à versão resumida da lista e publicar a mensagem, enviando
+ uma mensagem para <$digestsubreleaseaddr$> e passará a receber diversas
+ mensagens numa única mensagem, em intervalos periódicos, ou quando se acumularem
+ um determinado conjunto de mensagens.
+%endif%
+
+%ifncontrol nonomailsub%
+ %^%%wrap%Pode também subscrever à versão no-mail da lista e publicar a mensagem,
+ enviando uma mensagem para <$nomailsubreleaseaddr$> e você não receberá as mensagense enviadas para a lista.
+ Isto significa que você não receberá quaisquer mensagens, enquanto segue as mensagens através de um arquivo web
+ ou através de outro endereço eletrónico.
+%endif%
--- /dev/null
+Assunto: mensagem à epera de publicação em $list$@$domain$: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%A mensagem de <$posteraddr$> com o assunto "$subject$" foi enviada
+para a lista. Contudo, os moderadores ainda não a publicaram pois está em lista de espera para revisão
+%ifreason moderated%
+ porque esta é uma lista moderada.
+%endif%
+%ifreason access%
+ em virtude de uma regra.
+%endif%
+%ifreason modnonsubposts%
+ porque você não é um subscritor
+
+ %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
+ %^%%text subrelease%
+ %endif%%endif%
+%endif%
+
+(Mensagem segue em baixo.)
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+%originalmail%
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null
+Assunto: a aguardar a permissão para integrar $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%O seu pedido para integarr a lista foi recebido. No entanto, os administradores
+ainda teem que rever a mensagem antes de permitir a sua integração.
+